post
16 novembre 2008

Beyoncé et Justin Timberlake ont été invités à l’émission Saturday Night Live samedi dernier. L’enregistrement du vidéoclip de Single Ladies de Beyoncé est mis en scène dans ce sketch. La chanteuse n’est pas satisfaite des trois danseurs en maillot moulant noir et en souliers à talons hauts avec qui elle doit faire sa chorégraphie!

post
post

Baby Mama (Maman porteuse, v.f.)

Kate (Tina Fey), une femme d’affaires célibataire et infertile, fait appel à un centre de mères porteuses pour avoir un bébé. On la réfère à Angie (Amy Poehler), une jeune femme immature et sans éducation. Kate doit l’héberger chez elle lorsqu’elle quitte son petit ami.

Tout d’abord, je dirais que l’histoire manque de profondeur : mais, bien sûr, on visionne ce genre de comédie plus pour rire que pour méditer. Le thème de la femme célibataire qui désire un enfant ou la problématique de l’infertilité auraient quand même pu être davantage abordés, même dans un contexte humoristique. Ce n’est ni un grand film, ni une grande comédie, mais Baby Mama reste un bon divertissement. Plusieurs gags, qui rappellent le style de Saturday Night Live, sont hilarants. Tina Fey et Amy Poehler sont d’ailleurs deux comédiennes de l’émission. Le scénariste et réalisateur du film, Michael McCullers, en est aussi un ancien auteur.

Fey personnifie Sarah Palin à SNL. Samedi dernier, la candidate républicaine à la vice-présidence est même revue sur le plateau de l’émission pour rencontrer son double et participer à quelques sketchs.

Cote 2.5
post
post

The Love Guru (Le gourou de l’amour, v.f.)

Dans l’espoir d’être invité à l’émission d’Oprah Winfrey, Pitka (Mike Myers), un gourou d’origine américaine élevé en Inde, retourne en Amérique pour sauver le couple du hockeyeur vedette des Maple Leafs de Toronto, Darren (Romany Malco). La conjointe du joueur l’a quitté pour le gardien de but des Kings de Los Angeles, Jacques « Le Coq » Grande (Justin Timberlake). La propriétaire des Maple Leafs (Jessica Alba) fait appel aux services du gourou puisque Darren doit affronter son rival pour gagner la Coupe Stanley et il n’en est pas capable.

C’est un bon divertissement, mais j’ai été dérangé par l’humour de style pipi-caca. Un humour puéril d’assez mauvais goût que je ne trouve nullement drôle. Le film est drôle par moments, lorsque les blagues ne sont pas orientées vers l’humour d’un enfant à la découverte de ses déchets et fluides corporels.

J’ai écouté le film en version originale et en version doublée au Québec. L’accent québécois de Timberlake est assez bien réussi. Toutefois, les sacres qu’il pousse sonnent faux : même un Québécois immigré aux États-Unis depuis plusieurs années va jurer en québécois, en français. C’est un bel effort, Justin, mais ce n’est pas parfait : pourtant, lors d’une entrevue accordée à Flash (TQS), le chanteur avait dit le mot québécois presque sans accent. Je m’attendais à plus de justesse de sa part. En version doublée, les voix ont l’accent international et le personnage de Jacques Grande conserve un fort accent québécois et un vocabulaire de niveau populaire. Cette version est donc aussi drôle que l’originale.

Le séduisant chanteur populaire est méconnaissable : son look de gino des années 70 et sa moustache lui enlèvent tout sex appeal. Voilà une star qui n’a pas peur du ridicule! En 2006, il a aussi arboré un look rétro dans un sketch intitulé Dick in a Box, pour l’émission Saturday Night Live.

Cote 2
post